Тургенев Иван Сергеевич
читайте также:
За холмы, где паляща хлябь Дым, пепел, пламень, смерть рыгает, За Т..
Михаил Васильевич Ломоносов   
«Стихотворения»
читайте также:
А я не понимал этой жизни. Она мне казалась ужасна. И вдруг я услыхал слова Христа, понял их, и жизнь и смерть перестали мне каз..
Толстой Лев Николаевич   
«Толстой Лев Николаевич. В чем моя вера?»
читайте также:
..                           ..
Полежаев Александр Иванович   
«Морни и тень Кормала»
        Тургенев Иван Сергеевич ПроизведенияГамлет и Дон-Кихот
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Гамлет и Дон-Кихот», страница 1 (прочитано 0%)

«Рудин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дворянское гнездо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Накануне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отцы и дети», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дым», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жид», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бретёр», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Петушков», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дневник лишнего человека», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Муму», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Записки охотника», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Яков Пасынков», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фауст», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Затишье», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поездка в Полесье», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ася», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Первая любовь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Несчастная», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Степной король Лир», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вешние воды», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Часы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Песнь торжествующей любви», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«После смерти (Клара Милич)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Завтрак у предводителя», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Холостяк», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Месяц в деревне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Тургенев Иван Сергеевич

«Гамлет и Дон-Кихот»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


(Речь, произнесенная 10 января 1860 года на публичном чтении, в пользу
Общества для вспомоществования нуждающимся литераторам и ученым)


ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ И ПИСЕМ В ТРИДЦАТИ ТОМАХ
СОЧИНЕНИЯ В ДВЕНАДЦАТИ ТОМАХ
Издание второе, исправленное и дополненное.
ИЗДАТЕЛЬСТВО "НАУКА", МОСКВА, 1980, Том пятый.
OCR Бычков М.Н.



Мм. гг.!
Первое издание трагедии Шекспира "Гамлет" и первая часть
сервантесовского "Дон-Кихота" явились в один и тот же год, в самом начале
XVII столетия.
Эта случайность нам показалась знаменательною; сближение двух названных
нами произведений навело нас на целый ряд мыслей. Мы просим позволения
поделиться с вами этими мыслями и заранее рассчитываем на вашу
снисходительность. "Кто хочет понять поэта, должен вступить в его область",
- сказал Гете; - прозаик лишен всяких прав на подобное требование; но он
может надеяться, что его читатели - или слушатели - захотят сопутствовать
ему в его странствованиях, в его изысканиях.
Некоторые из наших воззрений, быть может, поразят вас, мм. гг., своею
необычностью; но в том и состоит особенное преимущество великих поэтических
произведении, которым гений их творцов вдохнул не-умирающую жизнь, что
воззрения на них, как и на жизнь вообще, могут быть бесконечно разнообразны,
даже противоречащи - и в то же время одинаково справедливы. Сколько
комментариев уже было написано на "Гамлета" и сколько их еще предвидится
впереди! К каким различным заключениям приводило изучение этого поистине
неисчерпаемого типа! - "Дон-Кихот", по самому свойству своей задачи, по
истинно великолепной ясности рассказа, как бы озаренного солнцем юга, подает
меньше повода к толкованиям. Но, к сожалению, мы, русские, не имеем хорошего
перевода "Дон-Кихота"; большая часть из нас сохранила о нем довольно
неопределенные воспоминания; под словом "Дон-Кихот" мы часто подразумеваем
просто шута, - слово "донкихотство" у нас равносильно с словом: нелепость, -
между тем как в донкихотстве нам следовало бы признать высокое начало
самопожертвования, только схваченное с комической стороны. Хороший перевод
"Дон-Кихота" был бы истинной заслугой перед публикой, и всеобщая
благодарность ждет того писателя, который передаст нам это единственное
творение во всей его красоте. Но возвратимся к предмета нашей беседы.
Мы сказали, что одновременное появление "Дон-Кихота" и "Гамлета" нам
показалось знаменательным. Нам показалось, что в этих двух типах воплощены
две коренные, противоположные особенности человеческой природы - оба конца
той оси, на которой она вертится. Нам показалось, что все люди принадлежат
более или менее к одному из этих двух типов; что почти каждый из нас
сбивается либо на Дон-Кихота, либо на Гамлета.




Страницы (34) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Она вернулась к пациенту и ощупала его живот. До кишечника кандидоз еще не добрался. Вдруг Клер замерла. Незнакомец свистел. Громко свистел. И весело. Он не был болен. Ни один больной не станет так свистеть в приемной.
Может, это тот, кто украл у нее сумку? Да, конечно, это он. Ведь в кошельке у Клер он обнаружил всего двести франков. Этого оказалось мало. Он видел ее документы, знает, что она врач, и пришел за деньгами, которые она получает за консультации. И теперь ждет, когда она останется одна. Пока старик одевался, Клер приоткрыла ящик стола. И зажала в кулаке холодный баллончик со слезоточивым газом. Положила его в карман.
Вдруг незнакомец перестал свистеть.
Когда Клер, провожая пациента, подошла к двери, человек исчез.
Она прислонилась спиной к двери и глубоко вздохнула. И только тут заметила, что на подушке прямо на виду посередине диванчика лежит сумка, ее сумка, которую у нее украли. Взяли только деньги и кредитную карточку.
Клер отменила слесаря. И приготовилась к приходу следующей больной, с отитом.
Было восемь часов. Как всегда по вечерам, Клер, проводив последнего пациента, задержалась у себя в кабинете. Она разглядывала свою крохотную смотровую комнату, блестящие стальные крепления стола, инструменты и флаконы, аккуратно расставленные и разложенные в стеклянном шкафу. Она села в одно из двух кресел для пациентов и огляделась, как это сделал бы больной, пришедший к ней впервые. Плакаты в рамочках, лампы, книжный шкаф, ковер, все ей здесь нравилось.
Клер закрыла глаза. Она была счастлива. Становилось все холоднее. Скоро гриппов, ангин и бронхитов будет больше и больше.
Осень и зима были ее любимыми временами года.
Квартиру она разделила надвое. Кабинет занимал большую часть, а жила Клер в совсем маленькой комнате.
Дверь между ними была приоткрыта. Клер вздохнула. Мишель уже пришел.
Она оставила его два года назад и жила одна, но виделись они чуть ли не каждый день. И у Мишеля тоже были ключи.
Она вошла бесшумно. Лежа на кровати, он не читал, не смотрел телевизор, даже не спал. Он ничего не делал. Он ждал ее.
Она кашлянула. Увидев ее, он встал и подошел поцеловать. Потом, как всегда, внимательно посмотрел на нее...

Бернхайм Эмманюэль   
«Его жена»





Смотрите также:

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

Биография с фотографиями

Инна Вольская о романе "Муму"

И. Н. Шатилов в жизни И. С. Тургенева

Памятные даты в жизни И. С. Тургенева


Все статьи



Образ тургеневской девушки

Базаров и Кирсанов

Сочинение по рассказу Тургенева «Муму»

Аркадий и Базаров

Базаров как зеркало русского нигилизма (роман И.С. Тургенева «Отцы и дети»)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Толстой Лев Николаевич

Радищев Александр Николаевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Лещенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.turgenev.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.